“Marc Berman wrote in the New York Post last season that D’Antoni is still referred to in Milan as “Il Baffo” — The Mustache. Or, says Google Translate, The Whisker, which I think we can all agree is superior. “Contento per Lin, ma sopratutto per il baffo … il tanto vituperato mike d’antoni,” wrote one commenter, named Luigi, on an Italian basketball blog after the Knicks beat the Sacramento Kings last week. Translated roughly, that meant: “Happy for Lin, but especially for the much-maligned mustache … Mike D’Antoni.” On that, Luigi and I are speaking the same language.”—Katie Bakes!
“I kid, I kid, because the jokes about Eli Manning being an overgrown boy never get old. The jokes are funny because they’re true. In an ESPN appearance from Disney World on Monday, Eli happily regretted that he didn’t have more time to hang around the park (he had to appear on Letterman that night.) But he explained that it was okay: “I’ve been here before in the past and ridden all the rides.”—Katie Baker on Eli Manning